hormigón de limpieza

14:39 May 5, 2018
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / construction + description of materials
Spanish term or phrase: hormigón de limpieza
Hallo, ich habe einen Text über die Beschreibung verschiedener Materialien die für den Wohnungsbau verwendet werden.
Vielleicht kann mir jemand weiterhelfen, vielen Dank!

hormigón de limpieza

Las zapatas sobre una capa de **hormigón de limpieza** HM-10 de 10 cm de espesor medio, ...Separadores homologados para garantizar un recubrimiento mínimo de 7 cm.

Als Erklärung habe ich Folgendes gefunden:
Hormigón de Limpieza (HL): Es un hormigón que tiene como fin evitar la desecación del hormigón estructural durante su vertido así como una posible contaminación de éste durante las primeras horas de su hormigonado. - Hormigón No Estructural (HNE): Hormigón ...

Was bedeutet hormigón de limpieza?

Ich habe bereits auf proz.com gesucht und mir liegen nun 2 Vorschläge vor: Sauberkeitsschicht oder Unterbeton.
Ines R.
Spain
Local time: 08:15


Summary of answers provided
4Sauberkeitsschicht
Kim Metzger
3Betonschutzschicht
Johannes Gleim


Discussion entries: 4





  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sauberkeitsschicht


Explanation:
Die Begriffe Sauberkeitsschicht (kurz SKS) oder Unterbeton bezeichnen im Bauwesen eine dünne Magerbetonschicht, die sich zwischen der Baugrubensohle und dem Gebäudefundament befindet.
https://de.wikipedia.org/wiki/Sauberkeitsschicht

Eine Sauberkeitsschicht (oder: Unterlagsbeton) ist eine Betonschicht, die auf der Baugrubensohle ausgebracht wird, damit eine ebene, trockene und saubere Arbeitsfläche entsteht. Eine Sauberkeitsschicht wird in der Regel 5 -10 cm dick aus unbewehrtem Beton niedriger Festigkeitsklasse (z. B. C8/10) ausgeführt.

https://www.bauwion.de/begriffe/sauberkeitsschicht

https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=10...

https://www.bauexpertenforum.de/threads/betonsauberkeitsschi...


--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2018-05-06 13:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.proz.com/kudoz/spanish_to_german/construction_ci...

Kim Metzger
Mexico
Local time: 01:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank Kim

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Betonschutzschicht


Explanation:
Eine wörtliche Übersetzung habe ich nicht gefunden, ich gehe aber von der Funktion dieser Schutzschicht aus.

Hormigón de Limpieza-
cat: formigó de neteja m; eng: concrete layer
m Tipo de Hormigón con unas resistencias muy bajas, que se coloca entre el fondo de la excavación y el terreno, para regularizar la superficie de apoyo.
http://www.construmatica.com/construpedia/Hormigón_de_Limpie...

concrete layer / Betonschüttung f, Betonschicht f
concrete protection layer / Betonschutzschicht
(Gelbrich, Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen)

Der erste englische Ausdruck ist mir zu ungenau. Ich würde den zweiten vorziehen.Gegebenenfalls kann man in einer Anmerkung, Kommentar oder Fußnote erklären, daß es um den Schutz vor zu schnellem Austrocknen geht.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 6 Stunden (2018-05-06 20:55:44 GMT)
--------------------------------------------------

Der Wikipedia-Artikel zur Sauberkeitsschicht geht wie folgt weiter:

Der Einbau einer Sauberkeitsschicht dient in erster Linie dazu, eine saubere, ebene und trockene Fläche für die nachfolgenden Arbeiten zu erhalten. So lässt sich wirksam verhindern, dass die Bewehrungseisen und Abstandhalter in den Baugrund gedrückt werden und damit die geforderte Mindestbetondeckung nicht mehr eingehalten wird.[2] Beim Bau einer Schwarzen Wanne wird die notwendige Abdichtungsschicht direkt auf die Sauberkeitsschicht aufgebracht.
Ferner hat eine Sauberkeitsschicht den Vorteil, dass die Baugrubensohle vor schädlichen Witterungseinflüssen geschützt wird. Dies ist insbesondere dann von Bedeutung, wenn der Baugrund empfindlich auf Feuchtigkeit reagiert (wie etwa bei bindigen Böden).
https://de.m.wikipedia.org/wiki/Sauberkeitsschicht

Das Hauptwort in "hormigón de limpieza" lautet "hormigón", also Beton. Es geht um die Betonsrt, nicht um die der Schicht. Den gleichen fehlerhaften Bezug kann man aber auch mir vorhalten. Deshalb mich ich meinen Vorschlag noch in "Beton für die Schutzschicht (ggfs. auch Sauberkeitsschicht)" oder "für Schutz- oder Sauberkeitsschicht geeigneter Beton" ändern.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 6 Stunden (2018-05-06 21:27:07 GMT)
--------------------------------------------------

Sauberkeitsschicht wird übrigens Ader übersetzt :

Sauberkeitsschicht f (Straßb) / capa f inferior granular, binder
(Ernst, Diccionario de la Técnica Industrial)

Die bewusste Grobkörnigkeit der Sauberkeitsschicht im Straßenbau dient dazu, das Regen- und Grundwasser möglichst ungestört abfließen zu lassen (Drainage) und war für mich der Grund, diesen Begriff in dieser Frage nicht zu verwenden. Hier geht es nämlich um das genaue Gegenteil, nämlich die Wasserdichtigkeit.

Johannes Gleim
Local time: 08:15
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 262
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank Johannes!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search