10:00 Dec 21, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Anna Mironova Russian Federation Local time: 09:48 | ||||
Grading comment
|
смягчающий оттенок кожи Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
легко наносить / (благодаря пигментам) позволяет добиться оптимального тон без эффекта маски Explanation: Речь о том, что даже если со средством переборщить, результат будет достойный, а будь оно плотнее — создался бы эффект маски. |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
11 mins confidence:
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|