Lagerkörper (para México)

Spanish translation: Cuerpos de cojinete

13:49 Oct 31, 2017
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Laminadora
German term or phrase: Lagerkörper (para México)
Frase: Zwischenraum zwischen den ***Lagerkörpern*** von Stellwalze und Festwalze, gracias desde ya!!!
Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 21:34
Spanish translation:Cuerpos de cojinete
Explanation:
Espero que te ayude!

Un saludo,
Selected response from:

Javier Munoz
Spain
Local time: 02:34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Cuerpos de cojinete
Javier Munoz
4caja de chumacera
Thomas Haller


Discussion entries: 4





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Cuerpos de cojinete


Explanation:
Espero que te ayude!

Un saludo,

Javier Munoz
Spain
Local time: 02:34
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 494
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Haller: También...
1 hr
  -> Gracias!!

agree  Pablo Cruz
18 hrs
  -> Gracias, Pablo!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
caja de chumacera


Explanation:
Lagerkörper ist ein Gehäuse für Lagerschalen oder Rolllager:

https://camakon.de/project/lagerkoerper-lagerschale-lagerbuc...

Caja de cojinete o de chumacera:

https://books.google.com.co/books?id=r5vu8d_0lysC&pg=PA85&lp...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2017-10-31 15:49:39 GMT)
--------------------------------------------------

Hier gibt es eine schöne bildliche Erklärung des Begriffs Lagerkörper (3,5 t)

http://www.unex.cz/de/uber-uns/referenzen

Thomas Haller
Switzerland
Local time: 02:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search