Curso de capacitación, actualización y perfeccionamiento técnico-profesional

English translation: Technical-professional training, updating and proficiency course

19:54 Dec 12, 2016
Spanish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: Curso de capacitación, actualización y perfeccionamiento técnico-profesional
Hola! En un diploma me aparece esta frase:
Este es mi intento de traducción

Training, updating and development technical-professional course

me ayudan a mejorar mi versión?
Gracias
clarig
Argentina
English translation:Technical-professional training, updating and proficiency course
Explanation:
There are many options to this question. "perfeccionamiento" is sometimes chosen as "improvement" but many times as "advanced" or "further" training, but I like the Word "proficiency".
Selected response from:

Toby Wakely
Spain
Local time: 02:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Technical-professional training, updating and proficiency course
Toby Wakely
3 +1Tecnical-professional training, update and refresher course
David Hollywood


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Tecnical-professional training, update and refresher course


Explanation:
one of many options

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-12-12 21:56:30 GMT)
--------------------------------------------------

and "technical" of course

David Hollywood
Local time: 21:55
Native speaker of: English
PRO pts in category: 480

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Francois Boye: Technical instead of tecnical; updating instead of update
17 mins
  -> thx Francois and you're right of course

agree  MollyRose: Sounds fine to me, except for spelling of technical.
2 hrs
  -> thanks Molly and "technical" of course
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Technical-professional training, updating and proficiency course


Explanation:
There are many options to this question. "perfeccionamiento" is sometimes chosen as "improvement" but many times as "advanced" or "further" training, but I like the Word "proficiency".

Toby Wakely
Spain
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elizabeth Joy Pitt de Morales
22 hrs
  -> Thanks Elizabeth
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search