08:57 Apr 21, 2016 |
|
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Wine / Oenology / Viticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | jerez mezclador |
| ||
3 +1 | jerez de solera |
| ||
3 | Jerez de varias cosechas |
| ||
3 | jerez apto para mezcla |
|
blending sherry Jerez de varias cosechas Explanation: "Spanish type blending Sherry" - Vino de Jerez de varias cosechas (procedente de España) Creo que "blending" se refiere al proceso de fermentación y envejecimiento del vino de Jerez, en el que se va envejeciendo por cosechas y se van mezclando vinos con diferentes niveles de envejecimiento en las barricas. En función de la naturaleza del texto y de a quién vaya dirigido, yo quitaría "procedente de España" ya que los españoles sabemos que este vino tiene origen en nuestro país, por lo que tal vez haya que localizarlo. Reference: http://www.sherry.wine/es/los-vinos/elaboracion |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
blending sherry jerez apto para mezcla Explanation: just from the context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
blending sherry jerez mezclador Explanation: No se trata de un Jerez para consumo directo sino como ingrediente para otros productos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
blending sherry jerez de solera Explanation: Yo de vinos, aparte de que mis padres eran manchegos, y mi bisabuelo inventó o fabricó unos alambiques de tubo de cobre para destilar alcohol, por los que el Rey Alfonso XII (que no el XIII) le premió con una medalla al mérito..., entiendo poco, poquito o casi nada... Pero creo que por analogía con "vino de solera", definido por Moliner como: v. de solera Vino más añejo que se mezcla al nuevo para darle sabor. No creo que haya problema en usar la expresión, como de hecho puede googlearse también: https://www.google.com/search?q="jerez de solera"&ie=utf-8&o... https://www.google.com/search?q="jerez de solera"&safe=vss&t... http://www.sherrynotes.com/2015/background/brandy-de-jerez/ ¡Salud! -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2016-04-26 21:01:54 GMT) -------------------------------------------------- Bueno, si no te parece ninguna respuesta aceptable... entonces, ¡tómate un valdepeñas a mi salud! -------------------------------------------------- Note added at 8 days (2016-04-29 22:12:12 GMT) -------------------------------------------------- Cheers! Y Prosit! Por cierto, ayer, escuchando un podcast de "No es un día cualquiera", con Pepa Fernández, hablaban del maridaje de vinos... Por lo que "jerez de maridaje" o "para maridaje" tal vez sería útil en el futuro. https://www.google.com/search?q="jerez de maridaje"&ie=utf-8... Saludos cordiales y que no se nos suba el vino..., ni el bourbon, a la cabeza... ;-) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.