we never could have been fooled away...

Spanish translation: jamás nos hubieran podido engañar para sacarnos de nuestra tierra natal.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:we never could have been fooled away...
Spanish translation:jamás nos hubieran podido engañar para sacarnos de nuestra tierra natal.

13:47 Sep 3, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-09-06 14:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: we never could have been fooled away...
El contexto: Necesito una versión para el siguiente párrafo de un poema norteamericano:

"Had we been a dishonest people, we never could have been fooled away from our native land."

Muchísimas gracias.
Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 10:30
jamás nos hubieran podido engañar para sacarnos de nuestra tierra natal.
Explanation:

Si hubiésemos sido un pueblo deshonesto, jamás nos hubieran podido engañar para sacarnos de nuestra tierra natal.
Selected response from:

George Rabel
Local time: 11:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6jamás nos hubieran podido engañar para sacarnos de nuestra tierra natal.
George Rabel
4 +1nunca nos hubiesen embaucado para sacarnos de nuestro terruño/suelo
Phoenix III
3Mas si indecentes hubiésemos sido, ¿nos habrían engatusado para arrancarnos de nuestro mundo oriundo
Merab Dekano


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
jamás nos hubieran podido engañar para sacarnos de nuestra tierra natal.


Explanation:

Si hubiésemos sido un pueblo deshonesto, jamás nos hubieran podido engañar para sacarnos de nuestra tierra natal.

George Rabel
Local time: 11:30
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 129
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SabriR
13 mins
  -> Muchas gracias, SabriR

agree  Mónica Algazi
33 mins
  -> Muchas gracias, Mónica

agree  Pedro Rodríguez
1 hr
  -> Muchas gracias, Pedro

agree  Cándida Artime Peñeñori
1 hr
  -> Muchas gracias, Cándida

agree  JohnMcDove
3 hrs
  -> Muchas gracias, John

agree  Nicolás Flórez
4 hrs
  -> Muchas gracias, Nicolás
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Mas si indecentes hubiésemos sido, ¿nos habrían engatusado para arrancarnos de nuestro mundo oriundo


Explanation:
Una versión “atrevida”, pero es lo que me pidió el cuerpo. La poesía tiene esto; te desbarata la razón y te hace derrochar tonterías que ¿acaso viene al caso? No; mas allí lo dejo, desamparada y mustia, presa de lúgubres puntales de sumisión a la lengua, mi versión.

El singo de interrogación final no cupo; pido perdón.


Saludos y suerte


Merab Dekano
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nunca nos hubiesen embaucado para sacarnos de nuestro terruño/suelo


Explanation:
One option...

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2014-09-03 14:18:33 GMT)
--------------------------------------------------

sacarnos o arrancarnos (me suena más poético)

Phoenix III
United States
Local time: 11:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hugo Rincón
3 mins
  -> Thanks so much!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search