12:31 Oct 24, 2013 |
Spanish to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Zanetti Italy Local time: 21:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | roba da nulla |
| ||
1 | per un pelo |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Ti può essere utile? |
|
roba da nulla Explanation: Senza che sia comunque un' espressione motlo conosciuta in Messico, quello che mi viene in mente é che le fibre del maguey sono sottili, quasi trasparenti e quindi questo sia un modo di Carmencita di togliere importanza all'affermazione, a favore di qualche altro argomento che le interessa di piú (p.es."estudiar a María"). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
per un pelo Explanation: te la butto non può riferirsi alle fibre di ixtle che sono sottili... quindi nel senso .....per un pelo... non è morta.. la traduzione inglese mi convince poco.. -------------------------------------------------- Note added at 21 ore (2013-10-25 09:33:52 GMT) -------------------------------------------------- c'è da dire però che sono molto resistenti.. quindi prendi con le pinze.. -------------------------------------------------- Note added at 21 ore (2013-10-25 09:35:52 GMT) -------------------------------------------------- prendi con le molle la mia risposta.. e anche la risposta copiata di Ariella.. -------------------------------------------------- Note added at 21 ore (2013-10-25 09:39:04 GMT) -------------------------------------------------- potrebbe significare che ha la pellaccia dura.... dura a morire.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: Ti può essere utile? Reference information: Questo è il link alla traduzione inglese: http://tiny.cc/flpg5w |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.