zunderfrei geglühten

Spanish translation: acero recocido sin cascarilla

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zunderfrei geglühten
Spanish translation:acero recocido sin cascarilla
Entered by: Mariana T. Buttermilch

14:50 Sep 16, 2013
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: zunderfrei geglühten
Verwende verzinkten, zunderfrei geglühten und nahtlosen Stahl, kalt gezogen und normal geglühten Stahl nach DIN EN 10305.

Danke
kadu
Spain
Local time: 18:04
templado/recocido sin virutas/excento de cascarillas
Explanation:
Las barras indican opciones/variantes!!!

--------------------------------------------------
Note added at 6 días (2013-09-22 16:40:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

sorry kadu por el lapsus de templado, buen domingo!!!
Selected response from:

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 13:04
Grading comment
Gracias. Como respuesta he optado por "recocido sin cascarilla". Gracias también a Javier.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4templado/recocido sin virutas/excento de cascarillas
Mariana T. Buttermilch


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
templado/recocido sin virutas/excento de cascarillas


Explanation:
Las barras indican opciones/variantes!!!

--------------------------------------------------
Note added at 6 días (2013-09-22 16:40:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

sorry kadu por el lapsus de templado, buen domingo!!!

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 13:04
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 426
Grading comment
Gracias. Como respuesta he optado por "recocido sin cascarilla". Gracias también a Javier.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Javier Canals: Glühen es recocido, no templado (Härten), y cascarilla (singular) no es lo mismo que virutas (Späne)
14 hrs
  -> Javier, realmente reconozco que metí la pata con recocido, pero lo de cascarillas lo saqué del linguee: Ihre Oberfläche ist meist zunderfrei_La superficie está exenta en la mayoría de los casos de cascarillas eur-lex.europa.eu (sorry kadu)

agree  Javier Munoz: EN mi opinión se puede obtener una respuesta correcta de la propuesta de Mariana "Acero recocido sin cascarilla"
3 days 22 hrs
  -> Gracias Javier!!!! Yo lo entendí igual, por eso no la eliminé para no dejar huellas (de la metida de pata con lo de templado, encima es un término que me es muy familiar, incluso visulamente)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search