and screw on a Yosemite Sam Back Off mud flap.

Spanish translation: atornilla un guardabarros de Yosemite Sam con la leyenda "aléjate"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:and screw on a Yosemite Sam Back Off mud flap.
Spanish translation:atornilla un guardabarros de Yosemite Sam con la leyenda "aléjate"
Entered by: Ronaldo Bassini

17:31 Aug 17, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Idioms / Maxims / Sayings / Motos - motociclismo - cu
English term or phrase: and screw on a Yosemite Sam Back Off mud flap.
Estamos hablando sobre motociclismo, y sobre el peligro que constituyen para un motociclista los conductores de otros vehículos que hacen giros a la izquiera justo en frente de uno, y que causan un porcentaje altísimo de accidentalidad en el motociclismo.

Muchas veces, el conductor que tumbó al motociclista se excusa con la frase I didn't see you.

Entonces, la instrucción en el libro que traduzco dice textualmente:

This repeated I DIDN'T SEE YOU exscuse of the knocker-downers has led some safety experts to believe that the problem simply is that motorcycles are inconspicuous in traffic. The solution, theoretically, is to be more conspicuous. The suggestions are to wear bright colored riding gear, blind everyone else with the head light on high beam, and *screw on a Yosemite Sam Back Off mud flap.*

Me suena muy norteamericano, pero les agradecría sugerencias a cualquiera de mis colegas.

Muchísimas gracias.
Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 08:50
atornilla un guardabarros de Yosemite Sam con la leyenda "aléjate"
Explanation:
Yosemite Sam es un personaje de los dibujos animados (con Bugs Bunny):

http://yosemitesamquotes.com/

"back off mud flap" --> se refiere a un "guardabarros", para proteger la moto del salpicado de lodo, con la leyenda "back off", en español: aléjate, retírate, mantén tu distancia






--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2013-08-17 17:56:30 GMT)
--------------------------------------------------

Y definitivamente si, muy norteamericano....
Selected response from:

Ronaldo Bassini
United States
Local time: 06:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3atornilla un guardabarros de Yosemite Sam con la leyenda "aléjate"
Ronaldo Bassini


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
and screw on a yosemite sam back off mud flap.
atornilla un guardabarros de Yosemite Sam con la leyenda "aléjate"


Explanation:
Yosemite Sam es un personaje de los dibujos animados (con Bugs Bunny):

http://yosemitesamquotes.com/

"back off mud flap" --> se refiere a un "guardabarros", para proteger la moto del salpicado de lodo, con la leyenda "back off", en español: aléjate, retírate, mantén tu distancia






--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2013-08-17 17:56:30 GMT)
--------------------------------------------------

Y definitivamente si, muy norteamericano....

Ronaldo Bassini
United States
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: http://www.realtruck.com/cartoon-character-mud-flaps/ "atrás"... "ni te acerques" / "si puedes leer esto, estás demasiado cerca..."
3 hrs
  -> Thank you John

agree  Beatriz Ramírez de Haro
4 hrs
  ->  Gracias Beatriz

agree  Reynaldo Gonzalo Castro Ramirez: Conocimos a Yosemite Sam como Sam Bigotes en Latinoamérica
7 hrs
  -> No lo sabía, gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search