in accentuated movements

Russian translation: здесь: в застывшем движении

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in accentuated movements
Russian translation:здесь: в застывшем движении
Entered by: Alla_K

13:23 Jul 23, 2013
English to Russian translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / сушка волос феном
English term or phrase: in accentuated movements
When using your hairdryer, be sure to use the attachments that direct and distribute air-flow more evenly, taking care to dry the hair in accentuated movements.
С кудряшками разобрались. Спасибо. Теперь скажите мне, что значит accentuated movements. Я понимаю так, что движения фена должны быть направленными, а не как попало. Ход моей мысли правильный или не очень?
Спасибо
Angelina Asparuhova
Local time: 10:06
так, чтобы волосы красиво лежали
Explanation:
в принципе, вы правы, - не как попало. в направлении, создающем основу прически.

--------------------------------------------------
Note added at 34 мин (2013-07-23 13:57:27 GMT)
--------------------------------------------------

Думаю, что дословно "accentuated movement" переводится, как "застывшие в движении". Когда волосы движутся, продуваясь потоком воздуха, увеличивается их объем. Потом эта форма застывшего движения фиксируется лаком.

--------------------------------------------------
Note added at 48 мин (2013-07-23 14:12:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ангелина, думаю, что в приведенном вами предложении описываемая насадка противопоставляется ранее описанной. Думаю, ранее описанная насадка создавала узконаправленный поток воздуха, а та, что cоздает"accentuated movement" " direct and distribute air-flow more evenly" (более равномерно направляет и распределяет поток воздуха) - как это делает естественный порыв ветра. А работа парикмахера (а кто-то сам себе укладку делает) - засушить и зафиксировать волосы в таком положении: как бы резвеваемые ветром. Более широкий контекст подскажит вам конкретные выражения, которые надо использовать.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2013-07-23 14:38:05 GMT)
--------------------------------------------------

выражение "accentuated movement" применяется для описания танцора или драматического актера с подчеркнутыми (то есть, фиксированными на время) жестами, передающими движение, динамику - как стоп-кадр в кино или "немая сцена" в "Ревизоре".

http://www.dailystar.com.lb/Culture/Arts/Apr/24/Moves-of-ali...

http://books.google.ca/books?id=SJJKT_-bAjwC&pg=PA87&lpg=PA8...
Selected response from:

Alla_K
Local time: 03:06
Grading comment
Спасибо, Алла!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1точными (направленными) движениями
erika rubinstein
4 +1так, чтобы волосы красиво лежали
Alla_K


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
точными (направленными) движениями


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 09:06
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PaulinaK
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
так, чтобы волосы красиво лежали


Explanation:
в принципе, вы правы, - не как попало. в направлении, создающем основу прически.

--------------------------------------------------
Note added at 34 мин (2013-07-23 13:57:27 GMT)
--------------------------------------------------

Думаю, что дословно "accentuated movement" переводится, как "застывшие в движении". Когда волосы движутся, продуваясь потоком воздуха, увеличивается их объем. Потом эта форма застывшего движения фиксируется лаком.

--------------------------------------------------
Note added at 48 мин (2013-07-23 14:12:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ангелина, думаю, что в приведенном вами предложении описываемая насадка противопоставляется ранее описанной. Думаю, ранее описанная насадка создавала узконаправленный поток воздуха, а та, что cоздает"accentuated movement" " direct and distribute air-flow more evenly" (более равномерно направляет и распределяет поток воздуха) - как это делает естественный порыв ветра. А работа парикмахера (а кто-то сам себе укладку делает) - засушить и зафиксировать волосы в таком положении: как бы резвеваемые ветром. Более широкий контекст подскажит вам конкретные выражения, которые надо использовать.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2013-07-23 14:38:05 GMT)
--------------------------------------------------

выражение "accentuated movement" применяется для описания танцора или драматического актера с подчеркнутыми (то есть, фиксированными на время) жестами, передающими движение, динамику - как стоп-кадр в кино или "немая сцена" в "Ревизоре".

http://www.dailystar.com.lb/Culture/Arts/Apr/24/Moves-of-ali...

http://books.google.ca/books?id=SJJKT_-bAjwC&pg=PA87&lpg=PA8...

Alla_K
Local time: 03:06
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо, Алла!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatyana Osyka: Судя по всему, это нужно еще и для придания объема: For added volume, be sure to dry the hair in accentuated movements http://www.sofeminine.co.uk/beauty/pippa-middleton-hair-get-...
8 mins
  -> спасибо за поддержку, Татьяна! и за сылку отдельное спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search