Single-track, dual track, triple track

Spanish translation: huella o trazo

12:49 Jul 6, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Pregunta para motociclistas o personal relacionado con motos
English term or phrase: Single-track, dual track, triple track
El contexto dice: "Unlike traditional motorcycles, which are considered single-track motorcycles, three wheel motorcycles could be either dual or triple track design."

En una palabra, ¿cuál es la palabra o la expresión española correspondiente a "track"?

Muchísimas gracias.
Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 09:05
Spanish translation:huella o trazo
Explanation:
En mi opinion yo diria huella, basicamente se trata de las lineas que deja la motocicleta al pasar.
Selected response from:

RicardoBaron
Canada
Local time: 10:05
Grading comment
Muchísimas gracias, Ricardo. Un saludo desde Medellín.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Pista simple, pista doble, pista triple
Andrew Bramhall
3 +2huella o trazo
RicardoBaron


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
single-track, dual track, triple track
Pista simple, pista doble, pista triple


Explanation:
Pista sola, dual, o triple;

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 15:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
1 hr
  -> Gracias

agree  Natalia Pedrosa
22 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
single-track, dual track, triple track
huella o trazo


Explanation:
En mi opinion yo diria huella, basicamente se trata de las lineas que deja la motocicleta al pasar.

RicardoBaron
Canada
Local time: 10:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchísimas gracias, Ricardo. Un saludo desde Medellín.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavio Granados F: efectivamente http://mvd.azdot.gov/mvd/formsandpub/viewPDF.asp?lngProductK... página 49
1 hr

agree  JohnMcDove
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search