est tenu de la garantie

Spanish translation: está obligado por la garantía

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:est tenu de la garantie
Spanish translation:está obligado por la garantía

09:29 Jun 3, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-06-06 14:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: est tenu de la garantie
Hola:

¿Hay una expresión considerada equivalente a esta en español? Se me ocurren varias formulaciones "caseras" pero es por si hay una "frase hecha"...

Contexto:

Article 1641 du Code Civil :

"Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue"

Gracias de antemano
Patricia Posadas
Spain
Local time: 10:49
está obligado por la garantía
Explanation:
Esta propuesta es de Ma. José, fijate aquí:
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=17798231
¡Saludos!
Selected response from:

Maria Castro Valdez
Local time: 06:49
Grading comment
Gracias María, no se me ha ocurrido buscar una expresión así, pero si Maria José lo dice, va a misa :-) Saludos y un abrazo.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2está obligado por la garantía
Maria Castro Valdez


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
está obligado por la garantía


Explanation:
Esta propuesta es de Ma. José, fijate aquí:
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=17798231
¡Saludos!

Maria Castro Valdez
Local time: 06:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias María, no se me ha ocurrido buscar una expresión así, pero si Maria José lo dice, va a misa :-) Saludos y un abrazo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabel Estevez Higueras
4 hrs
  -> Gracias, Isabel.

agree  maría josé mantero obiols
1 day 2 hrs
  -> Gracias, Ma. José. Pero el aporte fue tuyo, yo solo lo encontré. :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search