GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:55 Oct 20, 2012 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Law: Contract(s) / Bid from Chile | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 09:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | microwaves |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
microwaves Explanation: MM.OO. here = microondas. "Nueva Repetidora de MM.OO. de Naser Ingeniería. Septiembre 2009: Naser Ingeniería, cuenta con una nueva estación repetidora de microondas con la que los habitantes del sector El Verdin tendrán acceso a Internet." http://www.naser.cl/sitio/noticias.htm It fits the context, since troposcatter (tropospheric scatter) is a method of microwave transmission: "Tropospheric scatter (known as "troposcatter" among practitioners) is a method of transmitting and receiving microwave radio signals over considerable distances – often up to 300 km." http://en.wikipedia.org/wiki/Tropospheric_scatter -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2012-10-20 11:30:00 GMT) -------------------------------------------------- In practice you will want it in the singular, "microwave", since "enlace de MM.OO." will be a "microwave link/connection". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|