interés legítimo

German translation: berechtigtes Interesse

17:22 Jan 20, 2011
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: interés legítimo
de un acta notarial:

Tiene, a mi juicio, capacidad legal suficiente e ** interés legítimo** para otorgar este acta de requerimiento y notificación.

Gracias!!
dino777
German translation:berechtigtes Interesse
Explanation:
Die übliche Wendung (zumindest in Deutschland) ist

BERECHTIGTES INTERESSE.
Selected response from:

MALTE STADTLANDER
Spain
Local time: 18:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5berechtigtes Interesse
MALTE STADTLANDER
5rechtmässiges Interesse
Ines R.
4legitimes Interesse
Ellen Kraus


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
rechtmässiges Interesse


Explanation:
rechtmässiges Interesse
EUR-Lex -
... weil sie ein rechtmässiges Interesse daran gehabt habe, die Verwendung ... en la medida en que tenía un interés legítimo en limitar el uso de estas ...
eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode... - En caché

Ines R.
Spain
Local time: 18:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elena Sabatell: In Becher steht aber auch: "berechtigtes Interesse" oder "rechtliches Interesse"
8 mins
  -> danke Elena
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
legitimes Interesse


Explanation:
der link passt zwar nicht hierher, doch belegt die Verwendung des #
Wortes legitim.
Warum es ein legitimes staatliches Interesse betreffend die Auswahl ..... ein legitimes Interesse des Staates daran, dass die von den Kirchen und Religi- ...
www.wir-sind-kirche.at/.../2010_11_27_legitime_staatliche_i... betreffend_die_auswahl.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-01-20 20:03:03 GMT)
--------------------------------------------------

ebenfalls ein euro-lex link:
Gemäß Artikel 130f des Vertrages hat die Gemeinschaft zum Ziel, ... Der Umfang dieses Schutzes muß den Interessen der Gemeinschaft und der betreffenden ... die ein legitimes Interesse daran haben, daß ihnen Rechte oder Lizenzen zur ...
eur-lex.europa.eu/.../LexUriServ.do?uri...

Ellen Kraus
Austria
Local time: 18:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
berechtigtes Interesse


Explanation:
Die übliche Wendung (zumindest in Deutschland) ist

BERECHTIGTES INTERESSE.

MALTE STADTLANDER
Spain
Local time: 18:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 195
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: Ja, stimmt, jetzt, da ich es lese ;-)
32 mins
  -> :-) Danke.

agree  WMOhlert: Genau!
11 hrs
  -> danke.

agree  André Höchemer
12 hrs
  -> Dankesehr.

agree  ibz
13 hrs
  -> Danke.

agree  Margret Izquierdo
19 hrs
  -> Dankesehr.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search