rhapsodically lyrical-expansive

Italian translation: lirico in modo rapsodico ed altrettanto ampio

11:39 Apr 17, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: rhapsodically lyrical-expansive
Kerouac's prose style was rhapsodically lyrical and as expansive as Whitman in a time of cultural contraction.
lapamela
Local time: 04:43
Italian translation:lirico in modo rapsodico ed altrettanto ampio
Explanation:
"Lo stile della prosa di Kerouac era lirico in modo rapsodico/epico e di respiro altrettanto ampio di quello di Whitman in tempi di calo culturale."

Una proposta :)
Selected response from:

Andreina Baiano
Italy
Local time: 05:43
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3lirico in modo rapsodico ed altrettanto ampio
Andreina Baiano
4 +1entusiasticamente lirico ed esuberante come...
erme


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
entusiasticamente lirico ed esuberante come...


Explanation:
che ne dici?

HTH

:-)

erme
Italy
Local time: 05:43
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ino66 (X)
4 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
lirico in modo rapsodico ed altrettanto ampio


Explanation:
"Lo stile della prosa di Kerouac era lirico in modo rapsodico/epico e di respiro altrettanto ampio di quello di Whitman in tempi di calo culturale."

Una proposta :)

Andreina Baiano
Italy
Local time: 05:43
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1083
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cindy880 (X): piacc
49 mins
  -> :-D

agree  Lorenzo Lilli: ok, è importante che resti il riferimento alla rapsodia (rapsodico: "scarsamente unitario, frammentato", Zingarelli), oltre all'opposizione expansive-contraction
5 hrs
  -> grazie!

agree  verbis
1 day 9 hrs
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search