20:17 Aug 15, 2010 |
German to Spanish translations [PRO] Poetry & Literature / Expresión idiomática | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | nos tocó (el turno) |
| ||
4 | Nos ha llegado el turno |
| ||
3 | hubo un cambio |
| ||
2 | ¡Hemos tenido suerte! |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
nos tocó (el turno) Explanation: Es una sugerencia, pero creo que cuadra en este contexto: Esta vez (por fin) nos tocó (el turno) a nosotros: por primera vez en nuestra historia nos invitaron a participar en un proyecto con la empresa XXX. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
¡Hemos tenido suerte! Explanation: mi contribución a esta aparente discrepancia... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hubo un cambio Explanation: o un punto de inflexión. Hubo un clic: algo cambió. ¡Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nos ha llegado el turno Explanation: Me suena bien. Nos ha llegado el turno: por primera vez en nuestra historia... Un saludo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.