15:37 Jun 4, 2010 |
Spanish to German translations [PRO] Law (general) / Satzkonstruktion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karin Hofmann Local time: 04:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ausgenommen in dem Umfang, in dem / ausgenommen insofern |
| ||
3 | ausgenommen, falls ... |
|
ausgenommen in dem Umfang, in dem / ausgenommen insofern Explanation: "medida" hier im Sinne von Ausmaß. Deine Interpretation ist etwas freier, trifft es aber im Prinzip auch. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 day 34 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|