GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:57 May 21, 2010 |
English to Italian translations [PRO] Engineering (general) / piscina | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stefania Corvi Italy Local time: 02:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | piscina |
| ||
3 | la piscina |
| ||
3 | componenti/elementi da montare/installare della piscina |
| ||
3 | impianto |
|
la piscina Explanation: semplicemente... loro lo chiamano "kit" perchè oltre alla vasca ci sono altri componenti (viti ecc.), ma non credo che in italiano si debba dettagliare oltre. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
piscina Explanation: Anche "kit piscina" potrebbe andare, ma io metterei semplicemente "piscina" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
componenti/elementi da montare/installare della piscina Explanation: Mai lasciare a terra o all'aperto componenti vuote della piscina da montare/installare |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
impianto Explanation: Secondo me si sta parlando dell'impianto, pompa e filtri. Questi devono funzionare anche d'inverno come d'estate, quindi la piscina non deve mai rimanere vuota. " Protection enclosures and access to pool " questa parte specifica solo "piscina" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.