00:46 Nov 12, 2009 |
Russian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Galina Kovalenko Local time: 04:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Modelos concretos de avión |
| ||
4 | técnica de aviación particular (en particular) |
| ||
2 | tecnice aerea concreta |
|
tecnice aerea concreta Explanation: http://209.85.135.132/search?q=cache:ppxnrtvtXkEJ:edu.nstu.r... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
técnica de aviación particular (en particular) Explanation: "técnica de aviación"="авиационная..." y "técnica aérea"="воздушная..." - ambos términos se usan en este caso; pero técnica aérea puede confundirse con terminología de acrobacia o danza. Reference: http://www.emagister.com/escuela-tecnica-aerea-danza-vertica... Reference: http://spain.nau.edu.ua/aero.php |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Modelos concretos de avión Explanation: Se trata que los cadetes escogen un modelo concreto de avión, p. ej. un Boeing, etc. para estudiar y luego para trabajar en un modelo o dos modelos escogidos. [ Qué formación necesita ] El camino a seguir hasta llegar a ser piloto de un avión de pasajeros es extremadamente largo y costoso. Para obtener la licencia CPL(A) -que permite pilotar aviones de un solo piloto de forma remunerada o ser copiloto de aviones multipiloto- o la ATPL(A), que permite gobernar aviones multipiloto, es necesario superar una formación teórica y práctica de entre 20 y 24 meses de duración, con un mínimo de 9 meses y un máximo de 36. El coste de esta formación oscila entre los 55.000 y los 72.000 euros. Los cursos se imparten en escuelas FTO (Flying Training Organization) autorizadas por la Dirección General de Aviación Civil, que es el organismo que expide tanto las licencias como las habilitaciones tipo. Estas habilitaciones son certificaciones vinculadas a modelos concretos de avión -por ejemplo, un Boeing 747 o un Airbus 340- necesarias para pilotarlos. Se obtienen superando pruebas prácticas de pericia. Y como colofón, el término ruso СТАЖИРОВКА en este contexto (me refiero a tu pregunta anterior) sería más correcto traducir como Pruebas Técnicas de Pericia y no Prácticas. Espero que te sirva. Suerte |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.