02:00 Oct 8, 2009 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vanessa Cruz Germany Local time: 03:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +9 | Véase abajo |
|
Véase abajo Explanation: Creo que la idea es que los modelos y motores (cuya emisión) no supera el valor límite (o umbral) de (emisiones de) CO2 se subvencionan (ayudas económicas, por aquello de “fomentar” los vehículos menos contaminantes) Segunda parte de la frase: Además se suprimen (dejan de existir) las limitaciones de tipo que había hasta ahora y la fijación de diésel (la dependencia, supeditación, exclusividad (casi “el imperio / reinado del diésel”), en el sentido de que ahora hay más tipos – de autos/motores, por ejemplo – entre los que elegir (híbridos, etc.) El esbozo vendría a ser: A la hora de elegir un motor, se compensa con mayores ayudas a aquellos que elijan modelos y motores que no superen el valor umbral de (emisiones de) CO2; además, desaparecen las restricciones de tipo que había hasta ahora y también la dependencia del diésel. -- Saludos |
| |
Grading comment
| ||