on the spot firm initiative

Portuguese translation: Iniciativa Empresa na Hora

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on the spot firm initiative
Portuguese translation:Iniciativa Empresa na Hora
Entered by: Ana Mafalda Costa

19:35 Sep 29, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: on the spot firm initiative
It has to do with the dematerialization of court procedures.

I really appreciate your suggestions. Thank you.
Ana Mafalda Costa
Portugal
Local time: 11:25
Empresa na Hora
Explanation:
Julgo ser isto...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 11:25
Grading comment
Obrigada, foi sem dúvida a melhor contribuição possível! Bom fim de semana!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3iniciativas do momento
Stephen Kramer
4 +1iniciativa firme e na mosca (OU acertada)
rhandler
4Empresa na Hora
Maria Teresa Borges de Almeida


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
iniciativas do momento


Explanation:
sugestão

Stephen Kramer
Brazil
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rir: ou no local, no acto
18 mins
  -> Obrigado.

agree  mrq: iniciativa decisiva no momento?
2 hrs
  -> Obrigado

agree  Leonor Machado: com a sugestão de mrq
14 hrs
  -> Obrigado, também concordo com "decisiva"
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
iniciativa firme e na mosca (OU acertada)


Explanation:
Acredito que "on the spot" aqui seja "na mosca", "acertada"!

rhandler
Local time: 07:25
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marcelodmf
4 hrs
  -> Obrigado, marcelodmf, boa noite!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Empresa na Hora


Explanation:
Julgo ser isto...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 11:25
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 117
Grading comment
Obrigada, foi sem dúvida a melhor contribuição possível! Bom fim de semana!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search