rückverfolgbar

Spanish translation: Trazabilidad

16:33 Aug 25, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Marketing - Food & Drink
German term or phrase: rückverfolgbar
Hiermit bestätigen wir,
- dass die gelieferten Produkte nach EU-VO 178/2002 rückverfolgbar sind
agapanto
Local time: 19:06
Spanish translation:Trazabilidad
Explanation:
ich glaube, das ist der Begriff den diese EU-Richtlinie im Spanischen verwendet.

Trazabilidad de productos alimenticios.
Ich würde ggf. auch sagen: Trazabilidad de procedencia


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-08-25 17:06:07 GMT)
--------------------------------------------------

Efectivamente:
http://es.wikipedia.org/wiki/Trazabilidad
http://www.ttnetcom.com/eu-178-2002.htm
http://europa.eu/legislation_summaries/agriculture/food/l211...
Selected response from:

Thomas Hirsch
Spain
Local time: 00:06
Grading comment
sí, es verdad que el término no figura en el diccionario de la RAE, de todos modos es así como se lo denomina en el reglamento... me lo leí todito!!!! Mil gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Trazabilidad
Thomas Hirsch
3 +1que pueda efectuarse el seguimiento
materol
Summary of reference entries provided
Trazabilidad
Pablo Bouvier

Discussion entries: 3





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Trazabilidad


Explanation:
ich glaube, das ist der Begriff den diese EU-Richtlinie im Spanischen verwendet.

Trazabilidad de productos alimenticios.
Ich würde ggf. auch sagen: Trazabilidad de procedencia


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-08-25 17:06:07 GMT)
--------------------------------------------------

Efectivamente:
http://es.wikipedia.org/wiki/Trazabilidad
http://www.ttnetcom.com/eu-178-2002.htm
http://europa.eu/legislation_summaries/agriculture/food/l211...

Thomas Hirsch
Spain
Local time: 00:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
sí, es verdad que el término no figura en el diccionario de la RAE, de todos modos es así como se lo denomina en el reglamento... me lo leí todito!!!! Mil gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  materol: o rastreo
6 mins

neutral  Pablo Bouvier: ver nota
45 mins

agree  Javier Munoz: los productos suministrados disponen de trazabilidad conforme a EU .....
1 hr

agree  MMUlr: s. auch: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2... (-> page 3, para (28) )
2 hrs

agree  lingoas
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
que pueda efectuarse el seguimiento


Explanation:
que pueda efectuarse el seguimiento de los productos suministrados con arreglo al reglamento de la UE

¡Saludos!!!!
María Teresa
¡Qué calorcito!, ¿no????

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutos (2009-08-25 17:09:27 GMT)
--------------------------------------------------

que pueden rastrearse los productos [...]

materol
Argentina
Local time: 19:06

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Bouvier
1 hr
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Trazabilidad

Reference information:
Véase http://es.wikipedia.org/wiki/Trazabilidad
(bajo aplicaciones)

La palabra «trazabilidad» *no existe en el idioma castellano*; el término apropiado es: «seguimiento del producto» o también se puede utilizar «rastreo de producto»....


    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Trazabilidad
Pablo Bouvier
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search