GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:52 Jun 26, 2009 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vincenzo Di Maso Portugal Local time: 11:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | whose motive results/arises from |
| ||
3 | connected to/arising from this agreement |
| ||
3 | supported by arguments in this agreement |
|
connected to/arising from this agreement Explanation: I think it refers to the "illecito amministrativo" which might be connected to the agreement. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
supported by arguments in this agreement Explanation: Judgement passed against the Companies in the consortium for administrative crimes pursuant to Law..., corroborated/supported by arguments in /(that are relevant) to this agreement. "traente motivo" refers to condanna. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
whose motive results/arises from Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 6 giorni (2009-07-03 08:22:20 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- grazie mille! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.