GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:12 Jun 21, 2009 |
Spanish to Italian translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pamela Brizzola Italy Local time: 20:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | perfezionare / perfezionamento |
| ||
4 | adeguando / aggiornando |
| ||
3 | ritenendosi perfezionata l'operazione |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
adeguando / aggiornando Explanation: ...adeguando la corrispondente compravendita, al momento... ...aggiornando la corrispondente compravendita, al momento ... è chiaro vero?? mi auguro ti aiuti! Yaji |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
perfezionare / perfezionamento Explanation: Concordo con Laura. Nel diz TAM e nel glossario giuridico italiano/spagnolo Giuffrè, si trova "perfección > pefezionamento (di un contratto) Quindi la tua frase potrebbe essere "... e la corrispondente compravendita risulterà perfezionata nel momento in cui la merce sia caricata sui mezzi...." |
| |
Grading comment
| ||