Overkill

Spanish translation: condición de exceso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Overkill
Spanish translation:condición de exceso
Entered by: Virginia Bonaparte

04:16 Jun 17, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / Perforadora
English term or phrase: Overkill
Hola!!!

El contexto es la calibración del colector de polvo de la perforadora para que no se produzcan obstrucciónes.


If the setting is too high, an "overkill" condition exists, which if allowed to continue, will result in unnecessary wear of the suction hose, the inlet tube and the separator.

Muchas gracias!! :D:D:D
Virginia Bonaparte
Local time: 05:11
condición de exceso
Explanation:
¡Suerte! También de sobreesfuerzo.
Selected response from:

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 05:11
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda!!! La palabra que mejor se adaptó a mi contexto fue SOBREESFUERZO.
Gracias :D
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1condición de exceso
nahuelhuapi
4condición extrema
AAG-alcaide
4la aspiración resulta más fuerte de lo necesario
Bubo Coroman (X)
3fuerza/potencia excesiva (?)
Laura Ojeda
3condición/empleo de fuerza innecesaria
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
overkill
fuerza/potencia excesiva (?)


Explanation:
o·ver·kill (vr-kl)
n.
1. Destructive nuclear capacity exceeding the amount needed to destroy an enemy.
2. Excessive killing.
3. An excess of what is necessary or appropriate for a particular end: "government overkill in dealing with dissent" Jesse Unruh.

overkill n
1 (Mil) capacidad f excesiva de destrucción
2 (fig)
there is a danger of overkill here corremos peligro de excedernos

Laura Ojeda
Portugal
Local time: 05:11
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu ayuda!!!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
overkill condition
condición extrema


Explanation:
Creo que es la mejor opción, con el contexto que facilitas:
... existe una condición extrema ...
¡Suerte!

AAG-alcaide
Spain
Local time: 10:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 37
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu ayuda!!!

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
overkill
condición/empleo de fuerza innecesaria


Explanation:
M-OMETHOD OF ENGAGEMENT - Método de ataque [ap fgo]. METHOD OF FIRE (MOF) - Método de disparo ... OVERKILL - Empleo de fuerza innecesaria. OVERLAP - Traslapo ...
www.carlisle.army.mil/usamhi/usarsa/GLOSSARY/ENGLISH/E_M-O.... - 85k - En caché - Páginas similares


Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 10:11
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 201
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu ayuda!!!!!

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
overkill
la aspiración resulta más fuerte de lo necesario


Explanation:
dado que el polvo se quita por aspiración (a través de la "suction hose"), están diciendo que la aspiración no debe ser demasiado fuerte, es decir, que ésta se tiene que regular correctamente para ser solamente de la intensidad requerida.

Bubo Coroman (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 204
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por ayudarme!!!!!

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
overkill
condición de exceso


Explanation:
¡Suerte! También de sobreesfuerzo.

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 91
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda!!! La palabra que mejor se adaptó a mi contexto fue SOBREESFUERZO.
Gracias :D

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Rojo: coincido
1 hr
  -> ¡Muchas gracias, Natalia! ¡Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search