Reperobado

English translation: it is reprobado = failed

19:42 May 31, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / transcript
Spanish term or phrase: Reperobado
*Not* reprobado.
This is a grade listed on a college transcript from Venezuela.
Grades are Deficiente (F), Reprobado (E), Reperobado (D), Aprobado (C), Notable (B), and Excelente (A).
wendy griswold
Local time: 05:45
English translation:it is reprobado = failed
Explanation:
saludos
Selected response from:

Patricia Novelo
Mexico
Local time: 03:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8it is reprobado = failed
Patricia Novelo
4 +4Poor
Richard McDorman
3 +3Fail
Alejandro Alcaraz Sintes
5Marginal pass // Minimal pass
slothm
4Barely Passing
Barbara Cochran, MFA
2passed after make-up
patinba


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Fail


Explanation:
It must be "reprobado".
(Deficiente and the two reprobados would be different sub-gradings within the "fail" category.)

Alejandro Alcaraz Sintes
Spain
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :)
9 mins
  -> Gracias.

agree  David Russi
15 mins
  -> Thank you, David.

agree  Mariana Solanet
32 mins
  -> Gracias, Mariana.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
it is reprobado = failed


Explanation:
saludos

Patricia Novelo
Mexico
Local time: 03:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  margaret caulfield
3 mins
  -> Thank you Margaret, regards:)

agree  malaudes
7 mins
  -> Thank you malaudes, regards :)

agree  MPGS: :)
9 mins
  -> Thank you MPGS, regards :)

agree  José J. Martínez: yes
18 mins
  -> Thank you José, regards :)

agree  teresa quimper
1 hr
  -> Thank you Teresa, regards:)

agree  axies
6 hrs
  -> Thank you Manuel, regards :)

agree  Juan Carlos García
6 hrs
  -> Thank you Juan Carlos, regards :)

agree  Veronica Terry
21 hrs
  -> Thank you Venicut, regards :)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Poor


Explanation:
In this context, given the overall grading scheme, I would recommend going with the following:

(A) Excellent, (B) Good, (C) Pass, (D) Poor, (E) Fail, (F) Deficient.

Although this would seem to be a rather unusual grading system as far as the names are concerned (in the original Spanish especially), it seems to fit the information you've been given and provides a distinction in English between (D) and (E), which the original scheme in Spanish is obviously making as well.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-05-31 19:57:59 GMT)
--------------------------------------------------

Even if the original Spanish is a "mistake," I would think your translation still needs to preserve the distinctions made in the original (source) document, even if they seem clearly erroneous. After all, who are we to judge this institution's grading system?

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-05-31 20:06:13 GMT)
--------------------------------------------------

Regardless of what you end up deciding to go with, I would definitely make *some* distinction between (D) and (E).

Richard McDorman
United States
Local time: 05:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Walsh: Seems like a good solution
6 mins
  -> Thank you, Chriswa. I appreciate that.

agree  Lydia De Jorge
27 mins
  -> Gracias, Lydia.

agree  Amani Harrison: I agree. I don't think the translator can change the institutions grading system. This seems like a good fix.
1 hr
  -> Thank you.

agree  Jessica Noyes: I like it, but I would say E "deficient" and F "fail". Seems more logical.
6 hrs
  -> Thanks, Jessica.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Barely Passing


Explanation:
In the United States, a grade of "D" is designated as "barely passing."

Regards,

femme

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 05:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 82
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
passed after make-up


Explanation:
If you fail the first time you get another opportunity. Reparación aprobado may have been run together for space reasons?

The following is from a Venezuelan source:

Los Exámenes de Reparación de las asignaturas del
Primer Semestre serán realizados normalmente en el mes
de septiembre, salvo lo establecido en estas normas, con
el fin de comprobar si el alumno tiene derecho de
reparación.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-31 21:59:42 GMT)
--------------------------------------------------

Less likely, seeing as the grade is a D,it might also be "re-sat and failed" My point is that it is definitely something other than a mis-types reprobado. Good luck!

Serra comentó que el dirigente opositor Yon Goicochea 'no pudo pasar una materia de derechos internacionales en el quinto año, la llevó a reparación, lo reprobaron y luego en un examen del jurado, le disminuyeron el puntaje y se graduó bajo un régimen especial en la Universidad Católica Andres Bello (Ucab)'.

patinba
Argentina
Local time: 06:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 176
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Marginal pass // Minimal pass


Explanation:
Considering that there really exists a term between "Aprobado" and "Reprobado". A quick check into the grading system applied in the States, shows that the only two grades that lie between pass and fail are "Minimal pass" and "Marginal pass".
It has to be one of the two options. There are no more grades between pass and fail.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-31 22:28:19 GMT)
--------------------------------------------------

Venezuela has a half dozen grading systems in use. This expression does not surprise me at all.

slothm
Local time: 06:45
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search