GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:53 May 13, 2009 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: patinba Argentina Local time: 04:57 | ||||||
Grading comment
|
un objeto tirado desde una distancia de 15 pies Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
un objeto lanzado a 15 pies de distancia Explanation: :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
un objeto lanzado desde una distancia de 15 pies Explanation: Creo que no es "a" sino "desde" y además me gusta lo de lanzado y no tirado. Cuestión de gustos. Tirado tiene muchas connotaciones |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.