09:18 Mar 10, 2009 |
Spanish to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Matteo Ghislieri Italy Local time: 19:31 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ebbe un alba imbarazzante, con alcol, boogie, comportamenti sfacciati Explanation: guarango1, ga. (De or. inc.). 1. adj. Arg., Bol., Par. y Ur. incivil (‖ grosero). 2. adj. Ur. Desmañado, sin gracia. incivil. (Del lat. incivīlis). 1. adj. Falto de civilidad o cultura. 2. adj. Grosero, mal educado. PD: "guarango" puede significar tantas cosas según el contexto... Espero que te pueda ayudar en algo :=) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ha fatto l'alba senza pudore, tra alcol, boogie, sfrontatezze Explanation: Butto lì un'altra idea: "...ha fatto l'alba / le ore piccole senza pudore, tra alcol, boogie, sfrontatezze...". Spero sia d'aiuto. Reference: http://www.espanholtotal.com/benedetti1.html |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|