Tan... como .....que...

English translation: As...as

16:58 Jan 21, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Linguistics
Spanish term or phrase: Tan... como .....que...
Help with this phrase, please
It is talking about authors having to mention the limitations of their work/study in the discussion section of an article.

Tan importante como aclarar las aportaciones de un trabajo es que los propios autores precisen sus limitaciones
David Brown
Spain
Local time: 12:05
English translation:As...as
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-01-21 17:04:17 GMT)
--------------------------------------------------

El "que" seria "that" pero oficialmente no pertenece al tan...como...

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-01-21 17:09:20 GMT)
--------------------------------------------------

Tan importante como aclarar las aportaciones de un trabajo es que los propios autores precisen sus limitaciones

(Just) As important as explaining/clarifying...is that the autors/composers themselves...
Selected response from:

Peter van der Hoek
Spain
Local time: 12:05
Grading comment
Thank you, and everyone else for your help, although I did not use any of the suggestions
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6As...as
Peter van der Hoek
5as important for
Andrea Wells
4both... and
Marjory Hord
3 +1Ver ...
Taña Dalglish
4It is just as important to.....as it is that...
JenHel
3just as important as... is that the
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
both... and


Explanation:
It is important for the authors themselves both to... and to...
(Similar to the use of "tanto...como", one of the phrases I always try to mention to my translation students)

Marjory Hord
Mexico
Local time: 05:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Does this mean that the "authors themselves should both clarify and specify the contributions made by the work/article"?

Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
just as important as... is that the


Explanation:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 12:05
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ver ...


Explanation:

Another suggestion:

It is equally important that the authors clarify their contributions to a work as it is for them to clarify their limitations.

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 06:05
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cebice: Very good
55 mins
  -> Thank you cebice. Much appreciated. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
As...as


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-01-21 17:04:17 GMT)
--------------------------------------------------

El "que" seria "that" pero oficialmente no pertenece al tan...como...

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-01-21 17:09:20 GMT)
--------------------------------------------------

Tan importante como aclarar las aportaciones de un trabajo es que los propios autores precisen sus limitaciones

(Just) As important as explaining/clarifying...is that the autors/composers themselves...


Peter van der Hoek
Spain
Local time: 12:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 2
Grading comment
Thank you, and everyone else for your help, although I did not use any of the suggestions
Notes to answerer
Asker: Sorry but I need an explanation, I can't see this fitting in the sentence


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Walsh
1 min
  -> Thanks Chriswa!

agree  Liliana Galiano
7 mins
  -> Thank you very much, Multitran!

agree  nigthgirl
9 mins
  -> Thanks Nigthgirl!

agree  Eloi Castellví Alonso: Agree.
50 mins
  -> Thank you Eloy!

agree  Muriel Vasconcellos
3 hrs
  -> Many thanks, Muriel!

agree  Andy Watkinson
8 hrs
  -> Thanks Andy!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
as important for


Explanation:
Hi there,
I think the translation should read:

It is just as important for authors to explain the contributions to a work as their limitations.

Andrea Wells
United States
Local time: 04:05
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
It is just as important to.....as it is that...


Explanation:
It is just as important to understand the fruits of an author's work as it is that the authors themselves define their limitations.

JenHel
Spain
Local time: 12:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search