19:23 Dec 17, 2008 |
|
Spanish language (monolingual) [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cortacircuitos |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
cortacircuitos Explanation: Tal como habías puesto la pregunta, no tenía sentido, ni tampoco es justo en español decir "descargos (masculino) eléctricas (femenino). En base a las explicaciones de tu ingeniero, creo que podría tratarse simplemente de un cortacircuito. Mira a ver si puede servirte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.