Plane Sense and Flippers

Spanish translation: aviones y propulsores

08:55 Oct 31, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / Science
English term or phrase: Plane Sense and Flippers
Science: The fifth grade is continuing our unit on variables. This includes investigations three and four – Plane Sense and Flippers. Your children are investigating various concepts in science through hands-on experiments.
Paula Sauan
Local time: 20:58
Spanish translation:aviones y propulsores
Explanation:
Primero mirá esto http://lawrencehallofscience.org/foss/scope/folio/pdfs/Varia... (página 2). Aquí está la explicación. Hay otras páginas similares, pero esta es la más clara. O sea: son experimentos de colegio y ahí están explicados. "Plane sense" no tiene ningun otro sentido más que ser un catching name (Like "look, I'm really a coooool teacher). But it makes no sense. Así que yo pondría aviones, aunque no tiene nada que ver con volar, sino con la hélice y la bandita elástica, aunque tal vez usen como variable el diseño de las alas del avión.....En cuanto a "flippers"´, yo como profe hubiera elegido "catapulta", como traductora "propulsores" se acerca más al original..... Paula: tengo años de colegio, en Argentina y por todo el mundo en colegios internacionales...
Selected response from:

Maria Rodriguez Palma
Austria
Local time: 01:58
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sentido comun
solange ribeiro
4aviones y propulsores
Maria Rodriguez Palma
2 +1aéreo / ¿palancas y poleas?
moken
3Aviones y Flippers
patinba


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
plane sense and flippers
aéreo / ¿palancas y poleas?


Explanation:
Hola Paula,

Posiblemente quieras ponerle otros términos más imaginativos, pero a esto se referiría el primero según un enlace que he encontrado y que detalla una serie de palabras para cada grupo:

http://www.fossweb.com/modules3-6/Variables/vocab.html

El problema es el seguno término. A primera vista me pareció "acuático", pero en medio figura el término "lacrosse" que no tiene nada que ver. Por otra parte, tampoco tengo nada claro que "hydraulics" pueda entrar en una categoría de "palancas"...por eso lo pongo entre interrogantes:

Investigation 3: Plane Sense
Aeronautics
Aileron
Anemometer
Bank
Combustion chamber
Elevator
Glider
Pressurized
Rudder
Supersonic
Velocity
Investigation 4: Flippers
Hydraulics
Lacrosse
Winch


En la misma página encontrarás una pequeña definición de cada uno de los términos, pero no de las categorías, por lo que lo de "flippers" sigue en el aire.

Esperemos al menos que con esta información los traductores con mejores conocimientos científicos te puedan ayudar mejor.

Suerte,

Álvaro :O)

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-10-31 09:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí tienes una presentación en .PPT que da algún detalle más, aunque sigo un poco perdido para 'flippers', a los que también cataloga como "flip sticks": ¿lanzadores...? Difícil...

http://www.hershey.k12.pa.us/56037083085110/lib/560370830851... Question: Variables Investigation 4- part 1 Flippers: Flip-Stick Construction

moken
Local time: 00:58
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plane sense and flippers
sentido comun


Explanation:
plane sense-sentido comun
flippers es lo que me esta confudiendo..

solange ribeiro
Spain
Local time: 01:58
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plane sense and flippers
Aviones y Flippers


Explanation:
Parecería ser el nombre de un módulo de enseñanza para niños que seguramente hace un juego de palabras con Plane (de avión) y plain (common sense). Flippers son los pin-ball machines. Lo dejaría como está, y a otra cosa... Suerte!

patinba
Argentina
Local time: 20:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 253
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plane sense and flippers
aviones y propulsores


Explanation:
Primero mirá esto http://lawrencehallofscience.org/foss/scope/folio/pdfs/Varia... (página 2). Aquí está la explicación. Hay otras páginas similares, pero esta es la más clara. O sea: son experimentos de colegio y ahí están explicados. "Plane sense" no tiene ningun otro sentido más que ser un catching name (Like "look, I'm really a coooool teacher). But it makes no sense. Así que yo pondría aviones, aunque no tiene nada que ver con volar, sino con la hélice y la bandita elástica, aunque tal vez usen como variable el diseño de las alas del avión.....En cuanto a "flippers"´, yo como profe hubiera elegido "catapulta", como traductora "propulsores" se acerca más al original..... Paula: tengo años de colegio, en Argentina y por todo el mundo en colegios internacionales...

Maria Rodriguez Palma
Austria
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search