registered agent

Portuguese translation: agente ou representante oficial ou homologado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:registered agent
Portuguese translation:agente ou representante oficial ou homologado
Entered by: Vasco DUARTE-PACHECO (X)

08:53 Sep 29, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: registered agent
faz parte de um acordo em que a pessoa aceita as responsabilidades para atuar como um registered agent? Gostaria de saber se ha um termo especifico para esta função, other than "agente registrado"! Obrigada a todos! Cheers, Silvia
Silvia Nogueira
Brazil
Local time: 05:45
agente ou representante oficial ou homologado
Explanation:
outra possibilidade

--------------------------------------------------
Note added at 35 minutes (2008-09-29 09:28:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigado Silvia e uma boa semana de trabalho...
Selected response from:

Vasco DUARTE-PACHECO (X)
France
Local time: 09:45
Grading comment
thank u!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3agente autorizado
Ligia Dias Costa
3 +2agente ou representante oficial ou homologado
Vasco DUARTE-PACHECO (X)
3concessionário
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
concessionário


Explanation:
Alternativa...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 08:45
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 930
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
agente autorizado


Explanation:
depende do ramo...

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 08:45
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cris RiJoFe
3 mins
  -> Obrigada

agree  Alexandra Gouveia
2 hrs
  -> Obrigada

agree  Maria José Tavares (X)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
agente ou representante oficial ou homologado


Explanation:
outra possibilidade

--------------------------------------------------
Note added at 35 minutes (2008-09-29 09:28:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigado Silvia e uma boa semana de trabalho...

Vasco DUARTE-PACHECO (X)
France
Local time: 09:45
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank u!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Gouveia
2 hrs

agree  Artur Jorge Martins
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search