health literacy

Portuguese translation: conhecimentos na área de saúde

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:health literacy
Portuguese translation:conhecimentos na área de saúde
Entered by: rhandler

01:27 Aug 15, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Government / Politics / public health
English term or phrase: health literacy
Information and education addressed specifically to people with low levels of health literacy can be helpful.
jthompson
Brazil
Local time: 03:59
conhecimentos na área de saúde
Explanation:
Informação e educação dirigidas especificamente a pessoas com baixos níveis de conhecimentos na área de saúde podem ser de grande ajuda.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-08-15 01:35:13 GMT)
--------------------------------------------------

Melhor deixar "conhecimento" no singular (baixos níveis de conhecimento).
Selected response from:

rhandler
Local time: 03:59
Grading comment
Super obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +13conhecimentos na área de saúde
rhandler


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +13
conhecimentos na área de saúde


Explanation:
Informação e educação dirigidas especificamente a pessoas com baixos níveis de conhecimentos na área de saúde podem ser de grande ajuda.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-08-15 01:35:13 GMT)
--------------------------------------------------

Melhor deixar "conhecimento" no singular (baixos níveis de conhecimento).

rhandler
Local time: 03:59
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 68
Grading comment
Super obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fausto Machado Tiemann
16 mins
  -> Obrigado, Fausto!

agree  Mrs Wood
51 mins
  -> Obrigado, Mrs Wood!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida: Em PT(pt) também se diz literacia em saúde...
5 hrs
  -> Obrigado, Teresa! No Brasil, não se usa tal palavra (nem o Houaiss nem o Aurelio a trazem).

agree  Ligia Dias Costa
7 hrs
  -> Obrigado, Ligia!

agree  reginakersten
8 hrs
  -> Obrigado, reginakersten!

agree  Marcella S.
8 hrs
  -> Obrigado, Marcella!

agree  Isabel Maria Almeida
8 hrs
  -> Obrigado, Isabel!

agree  Marcos Antonio
8 hrs
  -> Obrigado, Marcos!

agree  Elvira Alves Barry
8 hrs
  -> Obrigado, Elvira!

agree  Maria José Tavares (X)
9 hrs
  -> Obrigado, Maria José!

agree  Ana Mafalda Costa
10 hrs
  -> Obrigado, Ana!

agree  Luciana Roppa
11 hrs
  -> Obrigado, Luciana!

agree  Roberto Cavalcanti
15 hrs
  -> Obrigado, Roberto!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search