O referido e' verdade e dou fe'

English translation: The foregoing is true, I attest

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:O referido e' verdade e dou fe'
English translation:The foregoing is true, I attest
Entered by: rhandler

01:37 Jun 10, 2008
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics / Certidao de casamento
Portuguese term or phrase: O referido e' verdade e dou fe'
Estou a traduzir uma certidao de casamento e esta expressao esta acima da assinatura da escrevente. A parte de "e dou fe'" e' a que me esta a dar mais trabalho. Sera' que pode ser "in good faith"?
Elizabeth Ellis
The foregoing is true, I attest
Explanation:
Veja esta pergunta anteriormente feita:
http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/other/200377...

"Dar fé" significa atestar, confirmar a veracidade.
Selected response from:

rhandler
Local time: 22:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6The foregoing is true, I attest
rhandler
5 +1In witness whereof I certify to the truth
marinagil
5 +1The aforementioned is true and I so certify.
Silvia Rebelo
4I certify the foregoing is true and correct.
Elvira Alves Barry


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
In witness whereof I certify to the truth


Explanation:

Essa pergunta já foi respondida aqui no KudoZ

marinagil
Brazil
Local time: 22:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcella S.
7 hrs
  -> Tks, Marcella.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
The foregoing is true, I attest


Explanation:
Veja esta pergunta anteriormente feita:
http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/other/200377...

"Dar fé" significa atestar, confirmar a veracidade.

rhandler
Local time: 22:38
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 105
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Todd Field
1 hr
  -> Thank you, Todd!

agree  Marcella S.: Essa pergunta já foi respondida aqui no KudoZ
7 hrs
  -> Obrigado, Marcella! Exatamente, indiquei o link.

agree  Iara Fino Silva
8 hrs
  -> Obrigado, IaraFino!

agree  Luciana Roppa
10 hrs
  -> Obrigado, Luciana!

agree  Andrea Munhoz
10 hrs
  -> Obrigado, Andrea!

agree  Cristina Santos
19 hrs
  -> Obrigado, Cristina!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I certify the foregoing is true and correct.


Explanation:
My suggestion. Boilerplate language.

Elvira Alves Barry
Local time: 02:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
The aforementioned is true and I so certify.


Explanation:
I have used this epxression and have also seen it being used in a numebr of documents.

http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/law_general/...

Silvia Rebelo
Local time: 02:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Menini
2249 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search