Consejería de Gobernación

09:47 May 24, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to Italian translations [PRO]
Government / Politics
Spanish term or phrase: Consejería de Gobernación
Sto traducendo un testo dall'inglese all'italiano e parlando dell'Andalusia mi trovo questo ente:

Consejería de Gobernación

Siccome la traduzione inglese dello stesso indicata nel mio testo mi pare abbastanza pietosa (Regional Ministry of Government), qualcuno che sa lo spagnolo può essere così gentile da dirmi in un italiano decente cos'è? Io a naso avevo pensato alla Giunta Regionale, è giusto?
halifax


Summary of answers provided
4 +3Governo Civile / Prefettura
María José Iglesias


Discussion entries: 9





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Governo Civile / Prefettura


Explanation:
Così è come io lo tradurrei.

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-05-24 13:33:35 GMT)
--------------------------------------------------

In spagnolo sarebbe la "Junta de Andalucía" che non è altro che la sede del governo civile nel posto (Andalucía è una Comunità Autonoma). Ma in italiano non mi sembra adatto "Giunta", perché non esprime esattamente la stessa cosa. Meglio Governo Civile / Delegazione del Governo / Prefettura

María José Iglesias
Italy
Local time: 18:46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: "Palazzo/Sede della Prefettura"...sembra però che possa anche indicare allo stesso tempo il luogo fisico, la sede che ospita tali istituzioni...http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=con...
3 hrs
  -> Grazie, Oscar

agree  Claudia Carroccetto: concordo con Oscar
3 hrs
  -> Grazie

neutral  CHUSI: Me surge una duda: La Consejerìa de Gobernaciòn de la Junta de Andalucìa integra el Gobierno de Andalucìa junto con las otras consejerìas, no es una representaciòn del gobierno nacional en la regiòn (el antiguo gobernador civil era provincial) ni...
23 hrs
  -> Gracias por tu comentario. Escribo arriba mi apreciación.

agree  Feli Pérez Trigueros
1 day 22 hrs
  -> Gracias, guapa :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search