GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:19 Apr 21, 2008 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 16:16 | ||||||
Grading comment
|
lâmina para (rodos) de serigrafia Explanation: http://www.iptshome.org/t_artigos.asp?a=artigo&idarea=68&ida... -------------------------------------------------- Note added at 7 minutos (2008-04-21 18:26:40 GMT) -------------------------------------------------- http://www.mjpiron.com.br/2006/artigos_ver.php?artigo=48 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Làminas serigrafadas Explanation: Simplemente así Suerte -------------------------------------------------- Note added at 10 minutos (2008-04-21 18:29:26 GMT) -------------------------------------------------- Me equivoqué de acento, quise decir "Lâmina" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
placas/chapas/lâminas serigrafadas Explanation: habria que ver bien de que material son como para definir el soporte, y si son adhesivas. pero espero te sirvan estos terminos para definir. Reference: http://www.google.com.br/search?hl=pt-BR&q=%22placas+serigra... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
películas, placas ou chapas serigrafadas Language variant: PT(pt) Explanation: Todas existem, não sei qual delas se aplica ao seu texto... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.