06:55 Apr 4, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Graciela Vicente Local time: 09:04 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
hacerse eco = to make an impression / to echo an impression / to voice Explanation: Suerte -------------------------------------------------- Note added at 19 minutos (2008-04-04 07:15:14 GMT) -------------------------------------------------- leaving an echoing impression... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
become aware of the impression that Explanation: Although Smartranslators answer is correct, I think that on this particular case they mean to become aware of the impression that is left on the clients |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
reiterates the Explanation: as a mouthpiece |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.