GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:28 Oct 7, 2007 |
Flemish to Italian translations [Non-PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Atto di nascita Belgio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joris Bogaert Italy Local time: 20:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Amministrazione comunale di Gand |
|
Amministrazione comunale di Gand Explanation: Non vi è alcuna menzione dell'ufficio che ha rilasciato l'attestato in questione, per il semplice motivo che ogni ufficio rilascia tali certificati a nome dell'intera amministrazione comunale. Certe volte, la dicitura è seguita da 'Dienst ....' ovvero 'Ufficio .....' (lett. 'servizio'), ma non è obbligatorio. Reference: http://smak.museum.gent.be/gent/nieuws/showarchive.asp?START... Reference: http://zwijnaarde.cdenv.be/fileadmin/user_upload/zwijnaarde/... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.