se ha conseguido fabricar material según *pliego de condiciones*

Italian translation: capitolato d\'appalto/ alle specifiche tecniche

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pliego de condiciones
Italian translation:capitolato d\'appalto/ alle specifiche tecniche
Entered by: Valentina Del Maestro

13:20 Sep 13, 2007
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / macchinario
Spanish term or phrase: se ha conseguido fabricar material según *pliego de condiciones*
Fascicolo delle condizioni? Proprio non suona...
Valentina Del Maestro
Italy
Local time: 08:16
si è potuto produrre materiale in conformità al capitolato d'appalto/ alle specifiche tecniche
Explanation:
A seconda dei casi, più o meno, potrebbe suonare così.
Ved. Diz. Sansoni.
Selected response from:

Matteo Ghislieri
Italy
Local time: 08:16
Grading comment
Grazie Matteo....e grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9si è potuto produrre materiale in conformità al capitolato d'appalto/ alle specifiche tecniche
Matteo Ghislieri


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
si è potuto produrre materiale in conformità al capitolato d'appalto/ alle specifiche tecniche


Explanation:
A seconda dei casi, più o meno, potrebbe suonare così.
Ved. Diz. Sansoni.

Matteo Ghislieri
Italy
Local time: 08:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Grazie Matteo....e grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: Dizionario Spagnolo Economico & Commerciale di Laura Tam - Edizioni HOEPLI
2 mins
  -> grazie, Oscar.

agree  Maura Tamborini: E' stato possibile produrre materiale in conformità/in ottemperanza con il capitolato delle specifiche tecniche. Pliego de condiziones è certamente capitolato delle specifiche tecniche, sto facendo un testo identico! Ti serve qualche link? Ciao
34 mins
  -> grazie, Maura.

agree  Feli Pérez Trigueros
1 hr
  -> gracias, Feli.

agree  Federica Grimaldi
1 hr
  -> grazie, Federica.

agree  Maria Assunta Puccini
6 hrs
  -> grazie, Maria Assunta.

agree  Susana García Quirantes
20 hrs
  -> gracias, Susana.

agree  Chiara Chieregato
20 hrs
  -> grazie, Chiara.

agree  gioconda quartarolo: ok
3 days 8 hrs
  -> gracias, Gioconda.

agree  momo savino: más claro que el agua
4 days
  -> gracias, Momo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search