CALES

English translation: grit (cuttlefish bones, calcium blocks, oyster shell grit, etc)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: CALES
English translation:grit (cuttlefish bones, calcium blocks, oyster shell grit, etc)
Entered by: Eileen Brophy

17:08 Jul 9, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Zoology / birds
Spanish term or phrase: CALES
Otra vez para aves PELO, FIBRAS, CALES no se si es para comer o para formar nidos.
Eileen Brophy
Spain
Local time: 03:50
grit (cuttlefish bones, calcium blocks, oyster shell grit, etc)
Explanation:
KIKI - Alimentos para animales de compañia
ESPECIALIDADES KIKI (PELO, FIBRAS, CALES) · Pelo, Fibras, Mezclas naturales para nidos · Cales para pájaros y loros · Alimentos especiales KIKI para pájaros ...
www.gzmsl.com/web/KIKI-catalogo_en.html

En esta página hay el siguiente apartado:

"Cales para pájaros y loros"

Y en ese apartado aparecen "calcium blocks" and "cuttlefish bones ".

Para buscar un término que los englobe a todos yo emplearía "bird grit"o "grit" a secas. Todos son fuentes de minerales, sobre todo calcio, para el esqueleto y el pico del pájaro así como para la cáscara del huevo.
Selected response from:

Andrés Martínez
Spain
Local time: 03:50
Grading comment
Many thanks Urico for all your trouble. :-))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1grit (cuttlefish bones, calcium blocks, oyster shell grit, etc)
Andrés Martínez


Discussion entries: 6





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
grit (cuttlefish bones, calcium blocks, oyster shell grit, etc)


Explanation:
KIKI - Alimentos para animales de compañia
ESPECIALIDADES KIKI (PELO, FIBRAS, CALES) · Pelo, Fibras, Mezclas naturales para nidos · Cales para pájaros y loros · Alimentos especiales KIKI para pájaros ...
www.gzmsl.com/web/KIKI-catalogo_en.html

En esta página hay el siguiente apartado:

"Cales para pájaros y loros"

Y en ese apartado aparecen "calcium blocks" and "cuttlefish bones ".

Para buscar un término que los englobe a todos yo emplearía "bird grit"o "grit" a secas. Todos son fuentes de minerales, sobre todo calcio, para el esqueleto y el pico del pájaro así como para la cáscara del huevo.

Andrés Martínez
Spain
Local time: 03:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Many thanks Urico for all your trouble. :-))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michele Fauble
12 hrs
  -> Thanks, Michele.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search