necessary sanitary register for foods Реестра санитарно - эпидемиологических заключений
Explanation: так это официально называется в Российской Федерации, см. http://law.rambler.ru/library/norubs/63186/index.html МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРИКАЗ от 15 августа 2001 г. N 325 О САНИТАРНО - ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЕ ПРОДУКЦИИ ... 3. Возложить на Центр нормирования и сертификации Минздрава России: 3.1. Проведение организационно - технических мероприятий, связанных с санитарно - эпидемиологической экспертизой продукции в Департаменте государственного санитарно - эпидемиологического надзора Министерства здравоохранения Российской Федерации, ведение Реестра санитарно - эпидемиологических заключений на продукцию, прошедшую санитарно - эпидемиологическую экспертизу
-------------------------------------------------- Note added at 15 мин (2007-05-15 10:34:11 GMT) --------------------------------------------------
Реестр, извините, что-то сегодня у меня день "очепяток"
| Lyudmila Rusina Ukraine Local time: 00:06 Native speaker of: Ukrainian PRO pts in category: 4
|
|
1 hr confidence: peer agreement (net): +2 necessary sanitary register for foods регистрационное удостоверение
Explanation: У нас можно найти только такое соотвествие: До 1 июля всем производителям надо пройти перелицензирование, которое включает несколько административных этапов (заново придется оформить все необходимые сертификаты, ***регистрационные удостоверения*** и т. д.), и заплатить лицензионный сбор за 5 лет вперед, — продолжает г-н Тройчук. — Для производителей вина это 250 тыс. руб. http://www.my-sn.ru/printable_version.php?n=114&c=1&a=6832 В настоящее время виноградарско-винодельческие хозяйства области имеют лицензии на право производства, хранения и оптовую реализацию виноматериалов, ***регистрационные удостоверения*** на производство вин, оснащены необходимым оборудованием для проведения технологических операций по доработке виноматериалов до готовых вин, осуществляют комплекс мероприятий по первичному и вторичному виноделию и доведению вин до требований ГОСТа 7208, ГОСТа 28616. www.dontest.ru/dokz/r_egionalnie/rl_p_63.rtf
| Mikhail Yanchenko Russian Federation Local time: 02:06 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 56
|
| |
4 hrs confidence: necessary sanitary register for foods прошел необходимую регистрацию в Санитарном реестре пищевых продуктов и ему был присвоен регистрацио
Explanation: ный номер XXX См. ссылку: Registro sanitario de industrias alimentarias de la comunidad de Madrid. Registro Sanitario de Alimentos. * Han de inscribirse las industrias y establecimientos situados en el territorio de la Comunidad de Madrid o De productos alimenticios y alimentarios destinados al consumo humano. o De sustancias y materiales destinados a estar en contacto con aquellos productos. o De detergentes, desinfectantes y plaguicidas de uso en la industria alimentaria. o De sustancias, incluido material macromolecular, para la elaboración de materiales de envase y embalaje, destinados a estar en contacto con los alimentos. * El número de Registro Sanitario, o cualquier tramitación del mismo, se puede solicitar en la Sección de Registro Sanitario de Alimentos, sita en la C/ Julián Camarillo, 6a, planta baja, o en el Centro de Salud Pública de Área, donde esté ubicada su Industria. * Toda industria alimentaria debe convalidar el número de Registro Sanitario cada 5 años, desde su concesión. Asimismo, cualquier cambio en la industria (cambio de domicilio, titularidad, cambio de actividad, etc.), debe ser comunicado a la Sección de Registro Sanitario, en Instancia Oficial normalizada, junto con la documentación correspondiente a la tramitación que se solicite. * Si la industria cesa en la actividad, para la que tiene concedido un número de Registro Sanitario, debe ser comunicado a la Sección de Registro Sanitario, a fin de tramitar la baja del citado número. http://212.170.242.14/pesalud/Main?ISUM_ID=Groups&ISUM_SCR=s...
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-05-15 14:36:48 GMT) --------------------------------------------------
Разумеется, все это имеет смысл, если, как я поняла, в Вашем тексте речь идет о регистрационном номере предприятия в испанском реестре. Важно тогда, что это все-таки именно номер, присвоенный предприятию. Слово "номер" и является главным.
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2007-05-15 20:52:03 GMT) --------------------------------------------------
Я имела в виду, что "number" - главное слово в английской конструкции "the necessary Sanitary Register for Foods number", т.е. это "the number", а определяют его "necessary"(какой?) и "Sanitary Register for Foods" (чей? т.е. выданный кем?).
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications
|
|