Познакомиться с маркой на примере относительно недорогих позиций

English translation: get a feel for the brand by trying out relatively inexpensive items

20:42 Apr 1, 2007
Russian to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Russian term or phrase: Познакомиться с маркой на примере относительно недорогих позиций
Как, Вы видите, наибольший спрос определился на 1993 год и финиши. В значительной степени это определяется невысокими ценами, большим интересом к финишной выдержке, и осторожностью клиентуры, которая хочет познакомиться с маркой Tullibardine на примере относительно недорогих позиций.
Деловая корреспонденция.
Помогите, пожалуйста, голова уже не работает, а хочется хороший английский вариант.

Спасибо!
Galina Kovalenko
Local time: 20:08
English translation:get a feel for the brand by trying out relatively inexpensive items
Explanation:
#

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-04-01 21:08:16 GMT)
--------------------------------------------------

get a feel for = become familiar with
Selected response from:

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 18:08
Grading comment
A lot of thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6get a feel for the brand by trying out relatively inexpensive items
Mikhail Kropotov


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
get a feel for the brand by trying out relatively inexpensive items


Explanation:
#

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-04-01 21:08:16 GMT)
--------------------------------------------------

get a feel for = become familiar with

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 18:08
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 63
Grading comment
A lot of thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty
22 mins
  -> Thank you, Jack

agree  Faina Furman
37 mins
  -> Спасибо

agree  Roman Bulkiewicz
48 mins
  -> Спасибо

agree  Larissa Boutrimova
49 mins
  -> Спасибо

agree  talisqaqas
55 mins

agree  Roman Bardachev
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search