Capítulo

German translation: Abschnitt / Punkt / Kapitel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Capítulo
German translation:Abschnitt / Punkt / Kapitel
Entered by: Alfred Satter

11:54 Dec 14, 2006
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Verträge
Spanish term or phrase: Capítulo
Mal wieder Capítulo, durchnummeriert als Überschriften der jeweiligen Abschnitte von Allgemeinen Geschäftsbedingungen.

Kapitel stehen lassen od. Absatz od. was ganz anderes?
Für Anregungen bin ich sehr dankbar.
Katja Schoone
Germany
Local time: 19:30
Abschnitt / Punkt / Kapitel
Explanation:
3 alternative Möglichkeiten: Punkt xx ist die kürzeste :-)
Selected response from:

Alfred Satter
Local time: 19:30
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Abschnitt / Punkt / Kapitel
Alfred Satter
4 +1Kapital
Karin Hofmann
5Römische Zahlen und danach 1./2./3.
J. Salízites


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Abschnitt / Punkt / Kapitel


Explanation:
3 alternative Möglichkeiten: Punkt xx ist die kürzeste :-)

Alfred Satter
Local time: 19:30
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 590
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für die prompte und nette Antwort :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein: Kapitel
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Kapital


Explanation:
Ich persönlich würde Kapitel nehmen. Absatz bezieht sich nach meinem Verständnis ja eher auf einen Teil eines Abschnitts oder Paragraphen, aber nicht auf ein ganzes Kapitel.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-12-14 11:58:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ich meinte natürlich Kapitel, sorry!

Karin Hofmann
Local time: 19:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 46
Notes to answerer
Asker: Dankeschön!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  WMOhlert: kann dem nur zustimmen
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Römische Zahlen und danach 1./2./3.


Explanation:
z.B.

I. Haftungsausschlüsse
1.
2....

J. Salízites
Spain
Local time: 19:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search