V.B.D.

Spanish translation: Votre Bien Devoué (Atentamente)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:V.B.D.
Spanish translation:Votre Bien Devoué (Atentamente)
Entered by: maría josé mantero obiols

12:36 Sep 24, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Law (general)
French term or phrase: V.B.D.
En una carta de un abogado francés al Sercivio de Estado Civil francés:
"corrier réexpédié avec courrier et pièces de M. xxx - V.B.D."

Mirando en google me da la impresión de que VBD es una forma de firmar que tienen los abogados o un tratamiento que se dan a si mismos o algo por el estilo, por ejemplo:

http://maitre.eolas.free.fr/journal/rss.php?type=co&post=138...


Si toutefois vous deviez avoir raison et je devais avoir tort, je serais fort aise que vous me donniez une piste de recherche pour emporter ma conviction.
Merci d'avance
VBD

Gracias por vuestra ayuda
maría josé mantero obiols
France
Local time: 03:41
Votre Bien Devoué
Explanation:
Podría tartarse de eta fórmula un tanto rebuscadita que se usa a veces a modo de saludo final...
Selected response from:

Patricia Posadas
Spain
Local time: 02:41
Grading comment
Al final era Votre bien devoué, yo lo he traducido por "atentamente" (aunque quizás haya otra forma en español más rebuscadita como dice Patricia...)
Mil gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Voice Band Data??
liz askew
1 +2initiales
Claudia Iglesias
3Votre Bien Devoué
Patricia Posadas


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Voice Band Data??


Explanation:
See:

OSIGLO, Glossaire des télécommunications - [ Translate this page ]
call = option d’achat; call box = boîte vocale; boîte de courrier vocal; call control agent ... VBD = voiceband data (DAMA); VBV = video buffering verifier ...
people.itu.int/~bloud/osiglo.htm - 769k - Cached - Similar pages
[PDF


Voice signal presence responsive - Patent Storm
A signal discrimination circuit for discriminating between a voice signal and a voiceband data signal that is transmitted over a telephone network. ...
www.patentstorm.us/class/379/80-Voice_signal_presence_respo... - 31k - Cached - Similar pages



liz askew
United Kingdom
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
initiales


Explanation:
à mon avis cela correspond aux initiales du chargé de l'envoi des pièces ou, dans ton exemple, de celui qui a écrit.

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José D'Hoore
58 mins

agree  -- SSLL: estoy de acuerdo con Clau !!
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Votre Bien Devoué


Explanation:
Podría tartarse de eta fórmula un tanto rebuscadita que se usa a veces a modo de saludo final...

Patricia Posadas
Spain
Local time: 02:41
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Al final era Votre bien devoué, yo lo he traducido por "atentamente" (aunque quizás haya otra forma en español más rebuscadita como dice Patricia...)
Mil gracias a todos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search