GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:02 Aug 28, 2006 |
French to Spanish translations [PRO] Tourism & Travel / hoteles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana Zarnicki Argentina Local time: 11:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | paquete con todo incluido (para no salir del hotel) |
| ||
3 +1 | paquete "cuidamos de tí" |
| ||
4 | paquete huésped mimado |
|
paquete con todo incluido (para no salir del hotel) Explanation: En realidad es un término del inglés, te adjunto la definición, así pensás alguna manera interesante de decirlo, Cariños Mariana -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2006-08-28 12:13:44 GMT) -------------------------------------------------- Es decir, te dan todas las soluciones para que no tengas que ocuparte de nada. Así lo entiendo yo, aunque tal vez convenga esperar la opinión de algún experto... -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2006-08-28 12:14:24 GMT) -------------------------------------------------- Por otra parte, tal vez sería conveniente que lo pongas en el kudoz del par inglés-español. Seguramente ahí obtendrás la expresión exacta. Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Cocooning |
| |
Grading comment
| ||