17:26 Jun 22, 2006 |
English to Portuguese translations [PRO] Science - Zoology / In a travel guide | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrés Martínez Spain Local time: 06:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | felosa-palustre japonesa or Oo-sekka |
| ||
3 | ave do pantano |
|
ave do pantano Explanation: with circumflex on first a . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
felosa-palustre japonesa or Oo-sekka Explanation: Sometimes is very difficult to find common names for exotic birds. I usually use the vernacular name ("Oo-sekka" is the japanese name) or I do a translation on my own with certain criteria. First, this bird is also called "Japanese Marsh Warbler" and belongs to Sylviidae Family. http://www.interaktv.com/birds/speciesaccounts/Bird Species ... EnglishName: Japanese Marsh Warbler Scientific Name: Megalurus pryeri alternate English name: Marsh Grassbird Japanese name: Oo-sekka Family: Sylviidae Second, in portuguese there is a "Marsh Warbler" called "Felosa-palustre" and it belongs to same family of birds (Sylviidae), so they are similar. http://www.ieeta.pt/~pjf/Aves/aves.html#Sylviidae Birds of Portugal and Europe Sylviidae (Felosas, toutinegras, estrelinhas; Old World warblers) (...) Acrocephalus palustris Felosa-palustre Marsh warbler http://www.informaves.hpg.ig.com.br/aves_japao_checklist.htm Aves Japonesas (...) Uguisu (Warblers) Sylviidae (...) Oo-sekka (Japanese Marsh Warbler) Megalurus pryeri ciS2; uW2-4 So, you can use "felosa-palustre japonesa" and/or "Oo-sekka". I think is a good option and I have some experience with names of birds (I must confess in Spanish). You will find two pictures of felosa-palustre and marsh grassbird in this pages, and they are very similar. http://www.avesphoto.com/website/JP/species/WARJAM-1.htm http://www.arkive.org/species/ARK/birds/Acrocephalus_palustr... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|