GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:27 Jun 4, 2006 |
Italian to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Assunta Puccini Colombia Local time: 08:49 | ||||||
Grading comment
|
justo poder de apoyo al presente auto... Explanation: forse... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
con correspondiente poder ad litem que consta al pie de pagina del presente acto Explanation: Por la frase transcrita me parece que esta seria la traduccion acertada pues el “poder ad litem” es el que se otorga al abogado para la defensa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
poder debidamente/legamente otorgado, cuyo texto aparece al pie del presente auto Explanation: o "poder otorgado en debida forma (o según las disposiciones legales), cuyo texto aparece al pie del presente auto" Buona domenica! :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tal como refleja el poder, al pie del presente documento Explanation: A veces el poder aparece al margen. -------------------------------------------------- Note added at 4 días (2006-06-08 19:24:24 GMT) -------------------------------------------------- O también: "tal como refleja el poder que aparece a pie de página (al margen) del presente documento. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.