Bancadas

Russian translation: станина, рама

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Bancada
Russian translation:станина, рама
Entered by: Сергей Лузан

01:04 Apr 2, 2006
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Spanish term or phrase: Bancadas
XXX monta y mantiene lineas de automatismos para transporte de palets o cualquier producto en su fase final de embalado.
Gracias.
Galina Kovalenko
Local time: 07:38
станина, рама
Explanation:
"Diccionario Politécnico Español-Ruso"(cerca de 106 000 términos), Moscú, Editorial "RUSSKI YAZYK", 1986

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-04-02 08:15:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://images.google.com/images?num=10&hl=ru&lr=&as_qdr=all&...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-04-02 08:15:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=5&L2=2&EXT=0&s=banca...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-04-02 08:16:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://lingvo.yandex.ru/es?text=bancada&lang=es&search_type=...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-04-02 08:17:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=bancada&page=sea...

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2006-04-09 09:47:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за грейдинг снова, Галина!
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 07:38
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4станина, рама
Сергей Лузан


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
станина, рама


Explanation:
"Diccionario Politécnico Español-Ruso"(cerca de 106 000 términos), Moscú, Editorial "RUSSKI YAZYK", 1986

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-04-02 08:15:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://images.google.com/images?num=10&hl=ru&lr=&as_qdr=all&...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-04-02 08:15:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=5&L2=2&EXT=0&s=banca...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-04-02 08:16:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://lingvo.yandex.ru/es?text=bancada&lang=es&search_type=...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-04-02 08:17:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=bancada&page=sea...

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2006-04-09 09:47:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за грейдинг снова, Галина!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 07:38
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search