Parte dispositiva

Russian translation: Резолютивная часть

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Parte dispositiva
Russian translation:Резолютивная часть
Entered by: Ekaterina Khovanovitch

17:20 Jan 17, 2006
Spanish to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Parte dispositiva
Это последняя часть решения суда. Всего их три:
Antecedentes de hecho
Fundamentos de derecho
Parte dispositiva

В этой последней части излагаются распоряжения суда: присудить тому-то то-то, обязать того-то выплатить такую-то сумму тому-то в уплату за то-то.

Как я понимаю, резолютивная часть решения российского суда соответствует двум последним, поскольку в ней говорится о том, на основании каких статей каких законов принято решение и излагается само решение.

В parte dispositiva ТОЛЬКО излагается решение

Назвать ли эту часть резолютивной? Или как-нибудь иначе?
Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 11:52
Резолютивная часть подходит вполне
Explanation:
ГПК РФ
Статья 198. Содержание решения суда
1. Решение суда состоит из вводной, описательной, мотивировочной и резолютивной частей.
...
5. Резолютивная часть решения суда должна содержать выводы суда об удовлетворении иска либо об отказе в удовлетворении иска полностью или в части, указание на распределение судебных расходов, срок и порядок обжалования решения суда.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-01-17 17:47:47 GMT)
--------------------------------------------------

Eur-LEX: una nueva resolución con la misma parte dispositiva = a new decision with the same operative part ( резолютивная часть operative part (решения)www.multitran.ru)
Selected response from:

Alexis & Teresa Bulnes de Romanov
Spain
Local time: 10:52
Grading comment
Большое спасибо всем.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3решение суда/вердикт
Alexander Matsyuk
4 +2Резолютивная часть подходит вполне
Alexis & Teresa Bulnes de Romanov
5Решение суда
Picapleitos
5Резолютивная часть решения суда
Galina Kovalenko


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
решение суда/вердикт


Explanation:
- судебный приказ

Alexander Matsyuk
Ukraine
Local time: 11:52
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Picapleitos: Только по гражданским делам суд выносит решение. Вердикт--решение, выносимое судом присяжных.
9 mins
  -> Спасибо за поддержку

agree  Lidia Lianiuka
4 hrs
  -> Спасибо за поддержку

agree  Maximova: en ruso suena mejor
7 hrs
  -> operative part
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Решение суда


Explanation:
Статья 198. Содержание решения суда

1. Решение суда состоит из вводной, описательной, мотивировочной и резолютивной частей.

2. В вводной части решения суда должны быть указаны дата и место принятия решения суда, наименование суда, принявшего решение, состав суда, секретарь судебного заседания, стороны, другие лица, участвующие в деле, их представители, предмет спора или заявленное требование.

3. Описательная часть решения суда должна содержать указание на требование истца, возражения ответчика и объяснения других лиц, участвующих в деле.

4. В мотивировочной части решения суда должны быть указаны обстоятельства дела, установленные судом; доказательства, на которых основаны выводы суда об этих обстоятельствах; доводы, по которым суд отвергает те или иные доказательства; законы, которыми руководствовался суд.

В случае признания иска ответчиком в мотивировочной части решения суда может быть указано только на признание иска и принятие его судом.

В случае отказа в иске в связи с признанием неуважительными причин пропуска срока исковой давности или срока обращения в суд в мотивировочной части решения суда указывается только на установление судом данных обстоятельств.

5. Резолютивная часть решения суда должна содержать выводы суда об удовлетворении иска либо об отказе в удовлетворении иска полностью или в части, указание на распределение судебных расходов, срок и порядок обжалования решения суда.

Вот так выглядит решение суда и исковое заявление


    Reference: http://www.greensalvation.org/Russian/Facts/H_rights/decisio...
Picapleitos
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Резолютивная часть подходит вполне


Explanation:
ГПК РФ
Статья 198. Содержание решения суда
1. Решение суда состоит из вводной, описательной, мотивировочной и резолютивной частей.
...
5. Резолютивная часть решения суда должна содержать выводы суда об удовлетворении иска либо об отказе в удовлетворении иска полностью или в части, указание на распределение судебных расходов, срок и порядок обжалования решения суда.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-01-17 17:47:47 GMT)
--------------------------------------------------

Eur-LEX: una nueva resolución con la misma parte dispositiva = a new decision with the same operative part ( резолютивная часть operative part (решения)www.multitran.ru)

Alexis & Teresa Bulnes de Romanov
Spain
Local time: 10:52
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Большое спасибо всем.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Korobenko
1 hr

agree  Hemuss
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Резолютивная часть решения суда


Explanation:
Резолютивная часть решения суда
Резолютивная часть решения суда - составляющая часть решения суда, в которой содержится:
- вывод суда об удовлетворении иска или об отказе в иске полностью или в части;
- указание на распределение судебных расходов;
- указание на срок и порядок обжалования решения
Ссылка в предыдущем ответе.

Galina Kovalenko
Local time: 11:52
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search