broad in the beam

Spanish translation: ancha de caderas, tiene un buen trasero (España) [Proz]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:broad in the beam
Spanish translation:ancha de caderas, tiene un buen trasero (España) [Proz]
Entered by: Michael Powers (PhD)

13:42 Dec 11, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Idioms / Maxims / Sayings / physical attribute
English term or phrase: broad in the beam
I have decided to compile a somewhat thorough English-Spanish glossary, a long-standing goal I have had for many years but never actually done. In approximately 10% of the cases, I am recurring to you, my colleagues on Proz, to ask you to help me get appropriate translations into Spanish of a number of idioms.

I want to assure everyone that ALL TRANSLATIONS WILL BE SHARED on the open forum we have in Proz. The way I guarantee this is by choosing “one answer” to which I incorporate many of the other answers, and then I click to save the question and answer on the open Proz forum.

Selection criteria: 1) extensive usage throughout the Spanish-speaking world. I am counting on your help, and since usually colleagues simply agree without adding where they know the translated term to be used, I am not able to specify this in the answers. This is not a commercial enterprise, but rather an informal exercise for the benefit of all of us. 2) Many times there are really creative idioms that are used which, although not used necessarily through the Spanish-speaking world, would be readily understood by all. I am particularly happy to include these in the open forum so that we can all enjoy them in our use, whether literally, or perhaps with an adaptation to the degree that each translator deems appropriate for that particular target population.
Please, when you agree with an answer, mention the countries in which you know such idiom to be used, if not already mentioned by another colleague. Since this project is so time-consuming and endless, and since, like you, I have such a heavy load of translations and interpreting jobs to do and cannot spend umpteen million hours on it, I must count on your help. And although simply listing countries because another translator says so is in no way scientific, at least it is an interesting start.

Finally, I know context is everything. Quite often I will give the meaning(s) in which I am interested, and I will attempt to include a sample. Some sources, such as the Random House Dictionary, already have an example, so there is no need for me to do this, since time is of essence.

Thank you for your help.

In the sense of fat around the hips. Please give humourous ways of stating this rather than simply a translation void of the humour, which would not adequately reflect it.

Example:

Q: What's one thing you can say about your boat, but NOT about your wife?

A: Man she's broad in the beam!
Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 23:45
que tiene un buen trasero
Explanation:
Se utiliza en España.
Selected response from:

Eugenio Llorente
Spain
Local time: 05:45
Grading comment
Las dos respuesta son acertadas. "Tiene un buen trasero" tiene más sentido de humor, a mi parecer, por lo menos.

Gracias a ustedes dos por la contribución.

Mike :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ancha de caderas
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
5 +1que tiene un buen trasero
Eugenio Llorente


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ancha de caderas


Explanation:
Suerte (Esp)

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 05:45
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 86

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
6 hrs
  -> gracias avrm
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
que tiene un buen trasero


Explanation:
Se utiliza en España.

Eugenio Llorente
Spain
Local time: 05:45
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Las dos respuesta son acertadas. "Tiene un buen trasero" tiene más sentido de humor, a mi parecer, por lo menos.

Gracias a ustedes dos por la contribución.

Mike :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: es más popular...
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search